การได้ดูเรื่องๆนึงในหลายๆเวอร์ชันนี่ก็ได้เห็นข้อแตกต่างเยอะอยู่เหมือนกันนะ
แล้วที่ว่าบัญญัติศัพท์เพิ่มในพจนานุกรมอะ
เกรียนแตกจุงเบยจริงจริ๊ง!! (ฮา)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 – จดหมายจากเบนาเรส
โฮตาโร่น้องรัก
ตอนนี้พี่ยังอยู่ที่เบนาเรสนะ ถึงแม้ว่าในญี่ปุ่นจะรู้จักที่นี่ว่าเบนาเรส แต่ชื่อจริงๆต้องเรียกว่า พาราณสี ล่ะ เบนาเรสเป็นเมืองที่เยี่ยมเลยนะโฮตาโร่ ที่แห่งนี้เป็นเมืองฝังศพ – มีมาตั้งแต่สมัยโบราณแล้ว ดูเหมือนคนที่นี่เชื่อกันว่าใครที่ตายที่นี่จะสามารถขึ้นสวรรค์ได้ หรือไม่ใช่?
อ้อ จริงสิ สถานที่นี้ถูกกล่าวกันว่า “เป็นอิสระจากวัฏสงสาร” หมายความว่าการตายที่นี่จะได้เป็นแบบพระพุทธเจ้าที่ปรินิพพานไปแล้วหรือเปล่า ในจีนน่ะ ต้องมีการแจ้งนู่นนี่ถึงจะจัดพิธีศพได้ แต่ที่นี่แค่ตายปุ๊ป ทุกอย่างหลังจากนั้นก็เป็นอันใช้ได้
ก็นะ นั่นเป็นเรื่องที่น่าสงสารสำหรับจีนล่ะ
ถึงมันจะช้าไปซักหน่อยแต่พี่ก็ยินดีด้วยที่เข้าโรงเรียนมัธยมปลายได้นะ โรงเรียนมัธยมปลายคามิยามะสินะ? เป็นตัวเลือกที่น่าเบื่อซะจริง แต่ยังไงก็ยินดีด้วยนะจ๊ะ
ในฐานะพี่สาวที่รอดจากการเป็นนักเรียนม.ปลายมาได้อย่างปลอดภัย ขอแนะนำอะไรหน่อยล่ะนะ
เข้าชมรมวรรณกรรมคลาสสิกซะ
ชมรมวรรณกรรมคลาสสิกก็เป็นแค่ชมรมธรรมดาๆในคามิยามะนั่นแหละ นายคงรู้นะ แต่ว่าพี่ก็เป็นสมาชิกของชมรมนี้มาก่อนน่ะ
พี่ได้ยินเรื่องนี้มาจากคนอื่นอีกที แต่ว่าชมรมของเราไม่มีสมาชิกใหม่เข้ามาร่วมสามปีแล้ว และจนถึงตอนนี้ก็ยังไม่มีเหมือนเดิม ถ้าหากไม่มีสมาชิกเข้ามาในปีนี้ชมรมจะต้องถูกยุบไป ในฐานะอดีตสมาชิกของชมรม เรื่องนี้ทำให้พี่อยู่เฉยไม่ได้อย่างเด็ดขาด
ยังไงก็เถอะ ถ้าที่นั่นมีสมาชิกใหม่เข้ามาในเดือนเมษาล่ะก็สถาณการณ์ก็จะดีขึ้น โฮตาโร่ ปกป้องชมรมวรรณกรรมคลาสสิกของพี่สาวคนนี้หน่อยเถอะ สำหรับตอนนี้นายสามารถเข้าร่วมชมรมแต่ในนามก็พอ
ยิ่งกว่านั้น มันก็ไม่ได้เป็นชมรมที่แย่อะไรนะ ยิ่งช่วงฤดูใบไม้ร่วงเป็นอะไรที่เยี่ยมสุดๆเลย
ยังไงซะนายก็ไม่มีอะไรที่กว่านี้ทำอยู่แล้ว ใช่มั้ยล่ะ?
พี่จะโทรหาอีกทีหลังจากถึงนิวเดลีนะ
ด้วยรัก
โทโมเอะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น